Σχετικά

Portrait

Ονομάζομαι Γεωργία Κόκκινου και είμαι freelance μεταφράστρια στους γλωσσικούς συνδυασμούς Αγγλικά προς Ελληνικά και Ελληνικά προς Αγγλικά. Μητρική μου γλώσσα είναι η ελληνική, ζω στην Ελλάδα κι έχω να επιδείξω μια επιτυχημένη ακαδημαϊκή και επαγγελματική πορεία.

Σπούδασα Οργάνωση και Διοίκηση Επιχειρήσεων στο Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών, με κατεύθυνση στη Λογιστική και Χρηματοδοτική Διοίκηση ενώ στη συνέχεια πραγματοποίησα μεταπτυχιακές σπουδές στη Λογιστική και τα Χρηματοοικονομικά στο London School of Economics.

Εργάστηκα στον τραπεζικό κλάδο για 15 έτη, εκ των οποίων τα τελευταία δέκα ως στέλεχος στη μονάδα χρηματοδοτήσεων μεγάλων επιχειρήσεων (Corporate Banking) μεγάλης ελληνικής τράπεζας. Στα πλαίσια της εργασίας μου αφενός διαχειριζόμουν τη σχέση της τράπεζας με μεγάλους επιχειρηματικούς ομίλους στην Ελλάδα και στο εξωτερικό και αφετέρου προχωρούσα σε χρηματοοικονομική ανάλυση των οικονομικών μεγεθών τους.

Το 2012 αποφάσισα να κάνω στροφή στην καριέρα μου και να ασχοληθώ με ένα αντικείμενο το οποίο πάντα αγαπούσα· τις γλώσσες. Έτσι, προχώρησα σε σπουδές μετάφρασης και υποτιτλισμού στην ιδιωτική σχολή Γλωσσολογία, ενώ τον Ιανουάριο του 2014 έδωσα εξετάσεις και απέκτησα το Diploma in Translation από το βρετανικό Institute of Linguists.

Η προηγούμενη επαγγελματική μου εμπειρία με έχει εφοδιάσει με δεξιότητες, τις οποίες θεωρώ σημαντικές και για τον τομέα της μετάφρασης. Είμαι σε θέση να διεξάγω εκτενή έρευνα και να επιβεβαιώνω τις πηγές μου, να σέβομαι και να τηρώ τις προθεσμίες, αλλά και να παρέχω υπηρεσίες υψηλότατου επιπέδου. Εργάζομαι μεθοδικά και κυρίως με επαγγελματισμό.

Σπουδές

  • Diploma in Translation – Institute of Linguists (UK)
  • Msc in Accounting and Finance – London School of Economics and Political Science
  • Πτυχίο Οργάνωσης και Διοίκησης Επιχειρήσεων – Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών
  • Intensive Translation Course by Distance Learning (Language Combination: Greek-English-Greek) – Glossologia School of Professional Linguistic Studies
  • Audiovisual Translation – Subtitling – Glossologia School of Professional Linguistic Studies (Language Combination: English-Greek)
  • Translation of EU Texts
  • Επιμέλεια και διόρθωση κειμένων
  • Νομική ορολογία για μεταφραστές
  • SDL Studio Workshop

Δείτε το βιογραφικό μου